Keine exakte Übersetzung gefunden für دون محاكمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دون محاكمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¡No lo puedes matar sin un juicio!
    !لا يمكنك قتله دون محاكمة
  • Podemos detenerlo de por vida. Sin enjuiciarlo.
    يمكن أن وضعه بالسجن إلى الأبد ,؟ من دون محاكمة.
  • Y en el peor de los casos, serán linchados o crucificados.
    وعلى أسوأ تقدير، تُعدم دون محاكمة .أو تُصلب
  • Las regulaciones de la Flota condenan que un hombre muera sin un juicio.
    لا يوجد قانون بـ"ستارفليت" يسمح بقتل رجل دون محاكمة
  • Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.
    وأكثر من 600 من السجناء رهن الاحتجاز الإداري أي أنهم احتجزوا دون محاكمة.
  • ¿Qué ocurrirá cuando los hombres de Matobo ejecuten al general Juma sin un juicio?
    (ماذا سيحدث عندما يقوم رجال (ماتوبو بإعدام اللواء (جوما) دون محاكمة؟
  • "Tras la intervención personal del el Rey, el Doctor sin nombre... ...fue encarcelado sin juicio en la Torre de Londres".
    بتدخل شخصي من الملك، تم حبس الدكتور المجهول" "في برج لندن دون محاكمة
  • Señor, ¿ante quién abogamos nuestro caso? - ¡San Pedro! - ¡No pueden colgarnos sin un juicio!
    أذاً لمن نقدم قضيتنا - أصمت بيتر! - لا تستطيع شنقنا دون محاكمة!
  • La tortura, la demolición de viviendas, la confiscación de tierras, los asesinatos y las detenciones extrajudiciales sirven únicamente para agravar la situación.
    ولن يؤدي التعذيب، وعمليات هدم المنازل، ومصادرة الأراضي، والاغتيالات، وعمليات الاحتجاز دون محاكمة إلا إلى زيادة تفاقم الحالة.
  • El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
    3-3 ويدعي صاحب البلاغ أن حبسه دون محاكمة عادلة هو بمثابة احتجاز تعسفي ويشكل انتهاكاً للمادة 9 من العهد.